{"id":3115,"date":"2017-11-30T04:00:00","date_gmt":"2017-11-30T09:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/wusc.ca\/une-nation-multicolore\/"},"modified":"2025-03-03T14:25:28","modified_gmt":"2025-03-03T19:25:28","slug":"une-nation-multicolore","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/une-nation-multicolore\/","title":{"rendered":"Une nation multicolore"},"content":{"rendered":"<h2><span style=\"font-weight: 400\">Une collection d\u2019\u0153uvres d&rsquo;art et d&rsquo;histoires par les jeunes du Sri Lanka<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pour les jeunes qui ont grandi au Sri Lanka, des ann\u00e9es de conflit ont r\u00e9duit les possibilit\u00e9s d&rsquo;interagir avec des personnes de diff\u00e9rentes r\u00e9gions ou de diff\u00e9rentes religions. \u00c0 travers notre travail partout au pays, nous voyons les obstacles que ces lacunes dans la compr\u00e9hension interculturelle ont cr\u00e9\u00e9s. C&rsquo;est pourquoi la paix et la r\u00e9conciliation ont \u00e9t\u00e9 un aspect important de notre travail.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Les pr\u00e9jug\u00e9s envers les autres ont limit\u00e9 les possibilit\u00e9s offertes aux jeunes. Cela a \u00e9galement limit\u00e9 le potentiel de croissance \u00e9conomique future du pays. Aider les jeunes \u00e0 d\u00e9velopper des comp\u00e9tences interculturelles essentielles peut ouvrir plus d&rsquo;opportunit\u00e9s d&#8217;emploi. Cela peut \u00e9galement contribuer \u00e0 une identit\u00e9 Sri-Lankaise et une compr\u00e9hension nationale uniformes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En d\u00e9but de cette ann\u00e9e, nous avons accueilli l&rsquo;exposition d&rsquo;art \u00abUne nation multicolore\u00bb au Sri Lanka. Cette exposition raconte les histoires tr\u00e8s diverses de jeunes femmes Sri-Lankaises et jeunes hommes Sri-Lankais. Elle souligne les traits qui les rendent uniques, ainsi que ceux qui les rapprochent.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Beaucoup de ces jeunes se comportaient, au d\u00e9part, comme des \u00e9trangers malgr\u00e9 leurs nombreux points communs. Toutes et tous les jeunes qui participent \u00e0 nos programmes d&rsquo;enseignement et de formation techniques et professionnelles (EFTP) ont affront\u00e9 et surmont\u00e9 de nombreux d\u00e9fis dans leur vie en raison de la pauvret\u00e9, des conflits et des d\u00e9placements. Bien que ces jeunes soient un peu h\u00e9sitant-e-s et incertain-e-s au d\u00e9but, elles et ils ont commenc\u00e9 \u00e0 s&rsquo;ouvrir et m\u00eame \u00e0 nouer de nouvelles amiti\u00e9s.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"font-weight: 400\">\u00ab J&rsquo;ai rencontr\u00e9 beaucoup de nouveaux amis. Leur langue est diff\u00e9rente de la notre, nous parlons le tamoul et ils parlent en cinghalais, [mais] nous avons eu une discussion et un \u00e9change amicaux, ce qui \u00e9tait vraiment bien. \u00bb &#8211; Kunasekaram Shironiya <\/span><span style=\"font-weight: 400\">(\u00e9tudiant en graphisme, EFTP, Batticaloa)<\/span><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_2415\" aria-describedby=\"caption-attachment-2415\" style=\"width: 800px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2415\" src=\"http:\/\/wusc.ca\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/22-Selfie-by-Batticaloa-trainees-2.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"534\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2415\" class=\"wp-caption-text\">Les participant-e-s au projet artistique posent pour un \u00e9goportrait lors du lancement de l&rsquo;exposition \u00ab Une nation multicolore \u00bb.<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ce projet a initialement \u00e9t\u00e9 con\u00e7u par l&rsquo;artiste canadien Paul Hogan. Il pensait que l&rsquo;art pouvait favoriser la collaboration et la compr\u00e9hension interculturelles, transcendant les barri\u00e8res g\u00e9ographiques ainsi que celles de la langue. Pour mettre sa vision en lumi\u00e8re, nous avons \u00e9tabli un partenariat avec le minist\u00e8re sri-lankais du d\u00e9veloppement des comp\u00e9tences et de la formation professionnelle. Nous avons \u00e9galement impliqu\u00e9 plusieurs artistes sri-lankais-es en cours de route.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pendant la p\u00e9riode pr\u00e9c\u00e9dant l&rsquo;exposition, des ateliers d&rsquo;art ont \u00e9t\u00e9 organis\u00e9s dans quatre r\u00e9gions du Sri Lanka: Matara, Tissamaharama, Kataragama et Batticaloa. Les \u0153uvres partiellement achev\u00e9es voyageaient d&rsquo;une communaut\u00e9 \u00e0 l&rsquo;autre. \u00c0 chaque arr\u00eat, les jeunes se r\u00e9unissent pour ajouter leur contribution.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Le rassemblement pour l&rsquo;exposition a permis aux jeunes de s&rsquo;exprimer de mani\u00e8re cr\u00e9ative. Il a \u00e9galement fourni un espace pour davantage de d\u00e9couverte de soi \u00e0 travers la narration, les rituels m\u00e9ditatifs, et la pratique de l&rsquo;art.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Dans l&rsquo;ensemble, ce projet exceptionnel a permis aux jeunes de sortir de leur zone de confort. Elles et ils ont rencontr\u00e9 des personnes avec lesquelles elles et ils n&rsquo;auraient normalement pas eu l&rsquo;occasion d&rsquo;interagir, apprenant \u00e0 estomper leurs diff\u00e9rences \u00e0 travers l&rsquo;art. Cela leur a donn\u00e9 l&rsquo;occasion d&rsquo;en apprendre davantage sur d&rsquo;autres jeunes de leur pays. Cela leur a \u00e9galement donn\u00e9 l&rsquo;occasion d&rsquo;en apprendre plus sur elles et eux-m\u00eames.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"font-weight: 400\">\u00ab Cette activit\u00e9 a cr\u00e9\u00e9 un espace pour parler avec les autres, quelle que soit leur race, leur langue et leur religion, dans l&rsquo;unit\u00e9, la paix et l&rsquo;harmonie. Je suis tr\u00e8s heureuse. \u00bb &#8211; Fathima Ayisha <\/span><span style=\"font-weight: 400\">(\u00e9tudiante en Multim\u00e9dia EFTP, Ampara)<\/span><\/h4>\n<h4><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400\">Les \u0153uvres<\/span><\/h3>\n<figure id=\"attachment_2424\" aria-describedby=\"caption-attachment-2424\" style=\"width: 800px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2424 size-full\" src=\"http:\/\/wusc.ca\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Untitled-design-5-3.png\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"600\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2424\" class=\"wp-caption-text\">\u00ab Ballons gonfl\u00e9s par un souffle commun \u00bb cr\u00e9\u00e9s conjointement par les jeunes tamoul-e-s et cinghalais-es, au-del\u00e0s de leurs barri\u00e8res linguistiques. Ces ballons ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s en deux \u00e9tapes. D&rsquo;abord, des bin\u00f4mes ont travaill\u00e9 ensemble lors d&rsquo;ateliers tenus \u00e0 Kataragama, o\u00f9 l\u2019un-e gonfle le ballon, puis l\u2019autre applique du papier m\u00e2ch\u00e9 pour en pr\u00e9server la forme. Dans une deuxi\u00e8me \u00e9tape, les ballons ont \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9s dans un atelier \u00e0 Batticaloa, o\u00f9 un autre groupe de jeunes, \u00e0 qui on a expliqu\u00e9 comment les ballons ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9s, ont entrepris de les peindre et les vernir pour cr\u00e9er l\u2019\u0153uvre finale.<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_2423\" aria-describedby=\"caption-attachment-2423\" style=\"width: 801px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2423\" src=\"http:\/\/wusc.ca\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Untitled-design-4-3.png\" alt=\"\" width=\"801\" height=\"601\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2423\" class=\"wp-caption-text\">Les \u00ab Peintures myst\u00e8res \u00bb sont une forme de rituel de gu\u00e9rison qui implique la peinture et la m\u00e9ditation, donnant forme \u00e0 l&rsquo;\u00e9nergie inconsciente qui dirige nos vies. Les peintures myst\u00e8res impliquent trois \u00e9tapes, faites individuellement par les jeunes dans le but de les aider \u00e0 se d\u00e9couvrir et \u00e0 gu\u00e9rir. La premi\u00e8re \u00e9tape, appel\u00e9e premi\u00e8re impression, implique une concentration profonde. Les yeux ferm\u00e9s, les jeunes dessinent des lignes fluides sur une toile carr\u00e9e au stylo noir. La deuxi\u00e8me \u00e9tape, appel\u00e9e la deuxi\u00e8me impression implique la divination &#8211; effa\u00e7ant certaines des lignes d\u2019\u00e9bauche pour trouver \u00abl\u2019image\u00bb qui se cache dans ses lignes. Enfin, la troisi\u00e8me \u00e9tape consiste \u00e0 choisir et cr\u00e9er des couleurs et \u00e0 peindre les figures qui sont apparues dans l&rsquo;image.<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_2419\" aria-describedby=\"caption-attachment-2419\" style=\"width: 800px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2419\" src=\"http:\/\/wusc.ca\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/IMG_0654-2.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"533\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2419\" class=\"wp-caption-text\">Les \u00ab Casse-t\u00eates de la paix \u00bb \u00e9tait \u00e9galement un projet collaboratif. Ces \u0153uvres ont utilis\u00e9 certaines des peintures myst\u00e8res pour permettre aux jeunes de travailler ensemble et de cr\u00e9er une plus grande \u0153uvre d&rsquo;art. Les jeunes des ateliers de Matara et de Tissamaharama devaient d&rsquo;abord choisir 12 \u00ab secondes impressions \u00bb parmis les Peintures myst\u00e8res. Ces 12 pi\u00e8ces ont ensuite \u00e9t\u00e9 copi\u00e9es, agrandies et mont\u00e9es sur de grands cadres \u00e0 12 carreaux pour former une fresque de casse-t\u00eate. Ensuite, les jeunes travaillent ensemble pour r\u00e9organiser les 12 carreaux, cr\u00e9ant ainsi une longue histoire \u00e0 partir des 12 \u0153uvres initiales.<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_2417\" aria-describedby=\"caption-attachment-2417\" style=\"width: 800px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2417\" src=\"http:\/\/wusc.ca\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Face-mask-2.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"534\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2417\" class=\"wp-caption-text\">La derni\u00e8re forme d\u2019\u0153uvres partag\u00e9es \u00e0 l&rsquo;exposition \u00e9tait le masque, qui permettait aux \u00e9tudiant-e-s des communaut\u00e9s cinghalaise, tamoule et musulmane de travailler ensemble \u00e0 la peinture et au vernissage des masques. Ces masques ont \u00e9t\u00e9 fabriqu\u00e9s dans des ateliers \u00e0 Kataragama et Batticaloa o\u00f9 les jeunes pouvaient peindre les masques dans n&rsquo;importe quelle couleur ou motif qu&rsquo;elles et ils souhaitaient. Les masques \u00e9taient des repr\u00e9sentations artistiques des nombreuses couleurs qui composent leur nation.<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"font-weight: 400\">\u00ab Je ne quitte jamais mon village. C&rsquo;est la premi\u00e8re fois que je viens \u00e0 Batticaloa et la premi\u00e8re fois que je peux discuter et chanter avec des ami-e-s tamoul-e-s. Je ne sais pas quand sera la prochaine fois que j\u2019en aurai l\u2019occasion. Je suis si heureux d&rsquo;\u00eatre avec eux. \u00bb &#8211; Deekshan Amantha <\/span><span style=\"font-weight: 400\">(\u00e9tudiant en menuiserie EFTP, Ampara)<\/span><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-2418\" src=\"http:\/\/wusc.ca\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/IMG_0601-2.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"533\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Pour visionner les vid\u00e9os produites sur l&rsquo;\u00e9v\u00e8nement, y compris des images de quelques-uns des ateliers pour les jeunes, visitez les liens suivants : <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Une nation multicolore \u00a0&#8211; <\/span><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=ymcq_KeZ-Ew&amp;feature=youtu.be\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=ymcq_KeZ-Ew&amp;feature=youtu.be<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Peintures myst\u00e8res &#8211; <\/span><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=hGvZ8QYpY0I&amp;t=46s\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=hGvZ8QYpY0I&amp;t=46s<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Casse-t\u00eates de la paix &#8211; <\/span><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=aLqHh6OvsMk\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=aLqHh6OvsMk<\/span><\/a><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\"> Les ateliers pour les jeunes qui ont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 cette exposition ont \u00e9t\u00e9 parrain\u00e9s par le projet de l&rsquo;EUMC sur le d\u00e9veloppement des comp\u00e9tences des jeunes au Sri Lanka, qui vise \u00e0 aider les jeunes marginalis\u00e9s \u00e0 obtenir une formation et un emploi et promouvoir la paix et la r\u00e9conciliation dans le pays. Pour plus d&rsquo;informations sur le travail de l&rsquo;EUMC au Sri Lanka, veuillez visiter: <\/span><\/i><a href=\"https:\/\/wusc.ca\/fr\/initiatives\/developpement-des-competences-des-jeunes\/\"><i><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/wusc.ca\/initiatives\/asset\/<\/span><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Une collection d\u2019\u0153uvres d&rsquo;art et d&rsquo;histoires par les jeunes du Sri Lanka Pour les jeunes qui ont grandi au Sri [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":3122,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"focus-area":[239],"location":[156],"project":[172],"class_list":["post-3115","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classifiee","focus-area-autonomisation-des-jeunes","location-sri-lanka-fr","project-asset-fr"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3115","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3115"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3115\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3122"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3115"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3115"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3115"},{"taxonomy":"focus-area","embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/focus-area?post=3115"},{"taxonomy":"location","embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/location?post=3115"},{"taxonomy":"project","embeddable":true,"href":"https:\/\/wusc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/project?post=3115"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}