En réponse à ces défis, l’EUMC a réuni un large éventail de parties prenantes canadiennes et internationales au cours de l'année écoulée pour réfléchir à la construction de fonctions de traduction au sein des ONG canadiennes.
En réponse à ces défis, l’EUMC a réuni un large éventail de parties prenantes canadiennes et internationales pour réfléchir à la construction de fonctions de traduction au sein des ONG canadiennes.

Accroître l’impact en comblant l’écart entre le genre et les finances grâce à la traduction – Innovations des professionnel·le·s canadien·ne·s.

L’EUMC, en partenariat avec le Criterion Institute, est heureuse de publier une nouvelle ressource : Traduction entre le genre et les finances pour des résultats maximisés : pratiques exemplaires des professionnel·le·s canadien·ne·s. Cette ressource est le résultat de près d’une décennie d’efforts de collaboration, s’appuyant sur des travaux antérieurs explorant le potentiel des volontaires internationaux et locaux à jouer un rôle de traduction entre le genre et les finances.  Dans cette nouvelle collaboration, l’accent a été mis sur l’institutionnalisation de l’expertise au sein de l’organisation.  Ce changement soulève d’importantes questions sur la façon dont nous pouvons renforcer notre expertise et nos réseaux, comment nous pouvons développer des processus et des flux de travail qui soutiennent la traduction et comment nous pouvons élaborer un modèle financier qui peut soutenir cette fonction dans le temps.

Cette publication intervient à point nommé, car l’investissement dans l’optique de genre (IOG), qui intègre les facteurs liés à l’égalité entre le genre et l’analyse financière pour soutenir des résultats financiers, sociaux et environnementaux plus solides, continue d’évoluer et de prendre de l’ampleur. Avec environ 20 milliards de dollars sous gestion, il est de plus en plus reconnu que nous devons veiller à ce que les investissements soient conçus et gérés de manière à prendre en compte les déséquilibres de genre et de pouvoir. Une barrière clé persiste dans le manque d’analyses de genre complètes dans le processus d’investissement. Cela est principalement dû à l’écart important entre l’expertise en genre et l’acuité financière. Les experts en finance manquent souvent de l’expertise nécessaire pour mener des analyses de genre robustes qui vont au-delà de simples mesures. Dans certains cas, ils pourraient sous-estimer les connaissances existantes des organisations de défense des droits des femmes (ODDF). D’autre part, les experts en genre ne sont souvent pas familiers avec les systèmes financiers et rejettent souvent leur rôle dans la conduite de changements sociaux significatifs. Il en résulte une « lacune en matière d’analyse » et des ententes d’investissement qui manquent d’une analyse de genre solide et qui ne contribuent donc pas pleinement aux avancées transformantes en matière d’égalité des genres.

En réponse à ces défis, l’EUMC a réuni un large éventail de parties prenantes canadiennes et internationales au cours de l’année écoulée pour réfléchir à la construction de fonctions de traduction au sein des ONG canadiennes. Dans le cadre du projet Advancing Research and Investment (ARISE), financé par Affaires mondiales Canada (AMC) et mis en œuvre par le Aspen Network of Development Entrepreneurs (ANDE), nous avons organisé une série de discussions en 2023 des leaders et des professionnel·le·s d’organisations de la société civile (OSC), des investisseurs, des donateurs et d’autres organisations partenaires aux côtés du Criterion Institute. Ces discussions visaient à explorer et à réfléchir sur la fonction de traduction au sein des ONG.

S’appuyant sur ces discussions, cette ressource met en évidence certaines des opportunités disponibles aux ONG pour intégrer ce processus de traduction dans leur travail. En outre, elle fournit quelques aperçus initiaux et des étapes que l’EUMC et ses pairs peuvent entreprendre pour continuer à jouer un rôle central dans la réduction de l’écart entre les experts en finance et en genre. En plus d’un aperçu général du rôle de traduction, la ressource présente les pratiques de traduction émergentes de trois OSC canadiennes : Plan International, MEDA et le Fonds pour l’égalité.

Découvrez tout cela et plus encore ici. L’EUMC est impatiente de continuer à partager ses expériences et ses apprentissages avec ses partenaires alors que nous travaillons ensemble pour influencer les systèmes de financement afin de promouvoir l’égalité des genres.

L’EUMC travaille à créer un meilleur monde pour tous les jeunes. Pour en apprendre davantage, commencez ici ou abonnez-vous pour recevoir les faits saillants directement dans votre boîte de réception. Le volontariat international vous intéresse ? Consultez nos opportunités actuelles. À la recherche d’une nouvelle possibilité professionnelle ? Consultez nos offres d'emploi actuelles. Ou montrez votre soutien à notre cause en faisant un don.

Favicon

Abonnez-vous à notre infolettre